Аргентина на каком языке говорит родина танго

Предлагаем ознакомится с информацией на тему: "Аргентина на каком языке говорит родина танго". Здесь полностью раскрыта тема. Но, если у вас возникли вопросы, просьба обращаться к нашему дежурному юристу.

Аргентина: на каком языке говорит родина танго

Эта история началась в Аргентине. Говорят, что вначале танго танцевали негры, бывшие рабы, жившие в Аргентине. Этот танец сопровождался ритмами барабанов.

В конце 19 века аргентинский портовый город Буэнос-Айрес стал необычайно популярным среди эмигрантов. Из разных стран Европы приехали сюда люди в поисках лучшей жизни. Эти люди привезли с собой различные музыкальные инструменты из своих родных стран: скрипки, гитары, флейты, и конечно они несли в себе музыкальные традиции своих стран. И вот в Буэнос-Айресе, как смешение различных культур и направлений в музыке формируется и развивается неизвестный ранее танец — танго. Сначала он был веселым, легким, временами даже вульгарным. Долгое время он оставалось музыкой и танцем низших слоев общества. Средний и высший классы его не признавали. В те времена танго танцевали в тавернах, во дворах бараков, в публичных домах и просто на улицах в беднейших кварталах города.

В начале 20 века среди инструментов танго появился банданеон, инструмент, напоминающий своим звучанием орган. Он добавил ноты драматизма в музыку танго. С его появлением Танго стало более медленным, появились новые для него тона интимности.

В 20-х годах нашего века в Аргентине начался экономический кризис. Огромное количество людей потеряло работу и жители Буэнос-Айреса (портенье) стали очень грустными людьми. Необходимо отметить, что в то время большую часть населения Буэнос-Айреса составляли мужчины. Говорят, что молодая женщина имела возможность выбирать себе избранника из 20 претендентов! И потому мужчины Буэнос-Айреса были очень одиноки. Поэтому, если вы будете слушать лирику танго, то это всегда будет женщина, грусть и тоска по ней. Для мужчины-портенье существовали лишь короткие минуты сближения с женщиной. Это происходило тогда, когда он держал ее в своих объятиях, танцуя танго. В эти моменты мужчину охватывала любовь, и это чувство как-то примиряло его с жизнью.

В 1955 году в Аргентине наступает военный режим. Танго все также неугодно высшим и средним слоям общества, так как танго — это танец бедноты, танец народа, танец свободных чувств.

Когда вы танцуете Танго, не увлекайтесь шагами, потому что шаги это менее важная часть этого танца. Наиболее важная часть Танго — музыка и ваши чувства.

Танго Рио-де-ла-Плата — Мигель А. Семино, уругвайский дипломат

Танго — как музыка и танец — не принадлежит какой-то одной стране. Лучше сказать — танго — символ Рио-де-ла-Платы. А что такое Рио-де-ла-Плата? Во-первых, конечно, это — большая река, самая широкая река мира, соединившая две другие большие реки — Парану и Уругвай. Во-вторых, это — географическое пространство, охватывающее территорию Уругвая и аргентинские провинции, такие как Буэнос-Айрес, Санта-Фе, Энтре-Риос. И, наконец, это и «культурное пространство», соединившее два народа, которые имеют общие корни — иммигрантские, в основном, — говорят на одном языке, хотя и с некоторыми отличиями в произношении и акцентах, и которые культивируют одни и те же ценности, независимо от политической и исторической траектории своих стран.

Танго родилось в этом «культурном пространстве» в последней трети 19 века, и никто сегодня не в силах точно определить ни день, ни час этого уникального события, поскольку это рождение — результат продолжительного исторического и социологического процесса. Ни Аргентина, ни Уругвай, если говорить серьезно и со всей ответственностью, не имеют никакого права претендовать на исключительное «отцовство» по отношению к танго. Но обе страны, расположенные по берегам Рио-де-ла-Платы, совершенно по одним и тем же причинам могут считать себя общей родиной танго. По каким? Два города-порта на берегах реки, подобной морю, способствовали рождению танго.

Переселение скотоводов-гаучо из сельской местности в города; ностальгия иммигрантов, большей частью итальянцев; желание поразвлечься моряков, которые останавливались в наших портах и увлекали нас заморскими ритмами («хабанерой», например); радость черных рабов, которые открыли прелесть свободы; танцевальные салоны и публичные дома, где, чтобы отвлечься от серости повседневной жизни, собирался простой люд, к которому присоединялись и рабочие, и забойщики скота, и «непослушные дети» из «приличных семей». Там, в портовой зоне, в пригородах Буэнос-Айреса и Монтевидео, родилось танго. И был один уругваец — Энрике Саборидо — который создал то самое первое танго «Ла Мороча» («Неувядающая»), которое, несмотря на свое «неблагородное происхождение», сумело преодолеть границы предместья и выйти в «большую жизнь». Танго было посвящено прекрасной Лоле Кандалес, певице и танцовщице, тоже уругвайке. Был также еще один уругваец — Альфредо Гобби, родом из Пайсанду, который вместе с Анхелем Вильольдо (которого некоторые тоже считают уругвайцем) в 1907 году познакомил с танго Париж. Именно оттуда танго начало завоевывать мир.

Не могу не вспомнить того, кто в течение 50 лет дирижировал самым популярным оркестром, игравшим танго, — Франсиско Канаро, «Пиринчо», уругвайца из Сан-Хосе. И был еще один мой соотечественник — Херардо Матос Родригес, который сочинил (19 апреля 1917 года, Монтевидео) самое замечательное танго всех времен, исполняемое в любой части мира, будь то метро Парижа или Красная площадь Москвы, танго, которое мы, уругвайцы, почитаем как второй национальный гимн: «Кумпарситу». А в заключение этого краткого исторического экскурса напомню имя великого исполнителя танго, чей голос живет среди нас, наполняя чувством и страстью, достигая самых глубин нашей души: Карлос Гардель, уругваец из Такуарембо по роду и «риоплатенсе» по сердцу.

Тогда почему же — если можно кучей документов это доказать — не известны или игнорируются также и уругвайские корни танго и наша роль в его распространении по миру? Попробуем объяснить причины этой несправедливости.

Во-первых, Буэнос-Айрес намного больше Монтевидео. 10 миллионов жителей в одном и едва полтора миллиона в другом. Еще с колониальных времен Буэнос-Айрес подавляет своей громадой Монтевидео. Аргентинская столица всегда была и есть громадным рынком и необъятной сценой, привлекательной для любого артиста, как Париж — для бельгийцев, швейцарцев и прочих франкоговорящих. Помимо многочисленных мест, где танцевали и слушали танго, в Буэнос-Айресе существовала мощная кинематографическая индустрия, благодаря которой — вместе с фильмами — танго разошлось по всей Латинской Америке и Испании. От этого оставался всего один шаг до поспешного вывода: «Буэнос-Айрес — это танго».

Читайте так же:  Правила составления заявления на гражданство рф

Во-вторых, Монтевидео не имел своего кинематографа, он только сейчас начинает создаваться, также не было в Уругвае и своих студий звукозаписи, первая появилась только в 1941 году — «Сондор».

Мы всегда были бедными родственниками танго по материальным обстоятельствам (меньше население, меньше богатства, меньше технологического развития), и это нам не благоприятствовало. Но по уровню талантов наших музыкантов, композиторов и танцоров, по их всемирной славе — мы никогда не были и не будем на культурных задворках.

Таким образом, мы имеем полное право утверждать — громко и ясно, — что танго не является и никогда не было достоянием только одного города или только одной страны. Эта мелодия и танец представляют один регион, одну культуру — Рио-де-ла-Платы, которая является одновременно и уругвайской, и аргентинской. Вот самая подлинная правда о танго.

Аргентинское и уругвайское танго включено экспертами ЮНЕСКО в список всемирного культурного наследия 30.09.2009.

Эксперты ЮНЕСКО включили танго в список всемирного культурного наследия.

Об этом в ходе встречи в Абу-Даби договорились 24 члена межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия.

«Традиция аргентинского и уругвайского танго, известная сегодня во всем мире, зародилась в бедных районах Буэнос-Айреса и Монтевидео», — говорится в заявлении экспертов ЮНЕСКО. «Танго распространяет по всему миру свой объединяющий дух, при этом прекрасно адаптируясь к изменениям мира со временем», — утверждают эксперты.

Танго зародилось в Латинской Америке в XIX веке. В США пик популярности танца пришелся на 1930-1950-е годы. Всемирную популярность танго завоевывает в 1980-х годах после успеха бродвейского мюзикла «Вечное танго» («Forever Tango»).

Список всемирного нематериального наследия ЮНЕСКО включает в себя практики, навыки и умения, которые признаются рядом групп и сообществ в качестве неотъемлемой части их духовного мира.

Легендарный танец танго объявлен частью мирового культурного наследия, сообщил министр культуры Буэнос-Айреса Эрнан Ломбарди. Он также добавил, что «Очень горд, что изысканная музыка и чувственный танец достойны быть сохраненными для последующих поколений».

Специалисты до сих пор не пришли к единому мнению ни о месте, ни о времени появления танго. Считается, что танец зародился в конце XIX века в Буэнос-Айресе, в районе Бока, где жили моряки и рыбаки. Указываются разные периоды его возникновения – от 1880 до 1900 года. Cо временем танго приобретало все большую популярность и в конце концов покорило сердца миллионов людей. В аргентинской столице ежегодно проводятся фестивали и чемпионаты по танго, на которые приезжают танцоры из разных стран мира.

На каком языке говорят в Аргентине

Путешественника, туриста, бизнесмена или потенциального иммигранта — всех коснется испанский язык в Аргентине, если они собираются отправиться именно туда. Только это будет не совсем испанский, а если точнее, вообще не испанский, но об этом поговорим подробнее.

Хорошо известно, что аргентинцы необычайно разговорчивы и общительны, они пытаются сами заговорить с незнакомцем везде: и в магазине, и у киоска с мороженным, и даже в пункте обмена валюты кассир может начать расспрашивать вас о самых разных вещах, не имеющих никакого отношения к обмену денег. Так какой язык в Аргентине ? Какие словари и разговорники нам потребуются для контактов с местным населением, чтобы чувствовать себя комфортно?

Что было в начале

Когда первые потоки иммигрантов появились на территории страны, они разговаривали друг с другом на коколиче, представляющем собой итальяно-испанский пиджин. Это было связано с тем, что в страну прибыла большая масса неграмотных бедных итальянцев, не знающих испанского, но активно общающихся с местным креольским населением. Такое бурное взаимодействие народов породило смесь итальянского с испанским и его диалектами, которую назвали Cocoliche.

Сейчас никто уже не говорит на коколиче, однако его продолжают использовать время от времени в театральных постановках Аргентинского оперного театра на тему исторических событий и прошлых времен. Правда относятся к этому языку несерьезно и употребляют его всегда в юмористической форме, как это делает, например, актер Dario Vittori.

А в современной речи осталось лишь небольшое количество слов и выражений из прежде основного наречия, которым пользовались все. Основная часть выразительных словечек из коколиче перешла в диалект лунфардо.

Официальный язык

Большая часть людей в этой стране общается на испанском языке, хотя местные жители предпочитают называть его кастильским вариантом испанского, что связано с тем, что на этом диалекте говорили первые поселенцы в стране, прибывшие из Кастилии. Государственный язык Аргентины — это испанский.

Если же рассматривать страну в целом, то в ней существует более 40 языков и диалектов, не считая европейские языки, которые также продолжают существовать и использоваться наравне с испанским.

Вторым по значимости и популярности языком в Аргентине может считаться итальянский. Более 1,5 млн человек пользуются им ежедневно, хотя ему всего лишь чуть-чуть уступает по популярности немецкий.

Бывшие немцы создали на своей новой родине уникальный диалект, сочетающий в себе элементы испанского и немецкого языков, который они назвали бельгранодойч (belgranodeutsch). Свое название он получил по месту проживания основной колонии немецких иммигрантов — Бельграно, одного из районов столицы Аргентины Буэнос-Айреса. Этот языковый вариант можно, образно выражаясь, сравнить с пирогом из немецкой морфологии, нашпигованным большим количеством корней испанского происхождения вместо изюма.

Более 60 000 китайских переселенцев в Аргентине продолжают пользоваться китайским, основная часть их проживает в Буэнос Айресе.

Следует упомянуть и речевой вариант, называемый еще сирийским арабским, на котором разговаривают примерно около 1 млн выходцев из Сирии, Палестины и Ливана.

Казалось бы, английский может являться в этой стране официальным языком, но любопытно, что он не пользуется популярностью в Аргентине, поэтому люди, привыкшие к тому, что их понимают в любой стране мира, если они знают английский, здесь окажутся в непривычной для них ситуации. Зато они смогут общаться на своих родных языках, включая валийский, которым в стране владеют более 200 000 человек.

Прежде, еще до захвата аргентинских земель испанцами, официальными языками в стране могли быть языки гуарани и кечуа, которыми в настоящее время пользуется не более 1 млн бывших потомков индейцев, хотя языком кечуа в качестве государственного когда-то пользовались инки в своей империи, называвшие сами себя капак-куна, или великие.

Но сегодня коренные индейские языки практически полностью исчезли из современного лексикона аргентинцев, например, наречия абилон и чане больше не существуют в разговорной речи. Не более 500 человек пользуются наречием кайва, и осталось всего несколько человек, знающих и владеющих лексикой вилела.

Читайте так же:  Правила установления срока исковой давности по трудовым спорам

Диалекты языка

Аргентинский испанский содержит в себе такое огромное количество итальянских слов, что не всякий владеющий испанским государственным языком способен понять местного жителя. Соседство с бразильским населением наложило отпечаток и на фонетику местного диалекта, где вместо звука [й] жители Аргентины произносят [ж]. Это же соседство слегка исказило и грамматику языка.

Отдельно нужно упомянуть диалект лунфардо (или люнфардо), на котором прежде выражали свои мысли только воры и проститутки. Он является аналогом российского блатного жаргона, называемого по фене ботать. В наше время этот сленг или жаргон стремительно захватывает все социальные круги общества, благодаря музыке и словам, под которые танцуют танго. Люнфардо включает в себя отдельные словечки из итальянского и португальского, разбавленные французскими словами и некоторыми выражениями из языков аборигенов, например, кечуа, который местные коренные жители все еще используют в отдаленных уголках страны.

Тем не менее в повседневной жизни считается неприличным пользоваться этим диалектом и рекомендуется пользоваться разновидностью испанского языка, называемой кастельжано, на котором ведутся радиопередачи и выпускаются периодические печатные издания наряду с кастильским диалектом.

Кастельжано представляет собой замысловатый узор, вплетающий в себя итальянский и испанский языки, который чем-то неуловимо напоминает неаполитанское наречие.

Одной из забавных особенностей аргентинского языка является употребление междометия «Che!» при обращении к человеку. Что-то вроде нашего «Эй!» или «Послушай!». Все помнят Эрнесто Че Гевару, который был родом из этих мест, но не все знают, что Эрнесто Гевара получил к своему имени приставку «Че» именно из-за того, что постоянно употреблял это слово в любом разговоре.

Русский в Аргентине

Несколько сотен тысяч русских, проживающих в стране, продолжают пользоваться русским языком наравне с испанскими диалектами, которыми уже овладели или в настоящий момент изучают. Некоторые иммигранты из России, делясь своими впечатлениями о том, как они начинали изучать незнакомый им прежде испанский с нуля на месте, заучивая целиком сказки или стихотворения наизусть после своей первой работы грузчиком или продавцом, отмечают, что сегодня их дети не хотят говорить по-русски, и родителям приходится заставлять их учить наизусть уже сказки на русском языке. Зато с испанским языком дети не испытывают никаких затруднений при общении.

Главная рекомендация всем начинающим: не бояться разговаривать на испанском языке в Аргентине, пусть вас поправляют, пусть смеются над вами, так вы быстрее научитесь. Стоит много работать и много общаться. Испанский диалект будет разным у каждого аргентинца, с кем вы встретитесь: у приезжих из провинции Мисьонес, например, он будет чем-то похож на парагвайский, у тех, кто с запада — на чилийский, с северо-востока — на бразильский, у тех, кто приехал из провинций, граничащих с Боливией, в речи присутствует свой акцент. Главное, быть готовым к этому и не бояться трудностей.

Следует заметить, что помимо русскоязычных иммигрантов, сохраняющих в повседневном общении русский язык, есть еще часть населения, продолжающая общаться на украинском языке, а также польском, армянском и болгарском.

Испанский в Аргентине — официальный язык . Общайтесь на нем — вас поймут все.

История «Аргентинского танго»

Этот удивительный танец родился в конце XIX века, когда в поисках счастья и лучшей жизни в Буэнос-Айрес начали прибывать иммигранты из Европы, терзаемой голодом и войнами. И, как напоминание о родине, кроме музыкальных инструментов, они везли с собой музыкальные традиции и танцы своих стран.

Еще с давних времен в Аргентине существовал стиль песни, а после и танца, под названием «милонга». Это были веселые или ироничные песни странствующих музыкантов. Таким же стал и танец, который впоследствии, как это ни парадоксально, оказал наиболее важное влияние на зарождение танго. В XIX веке из привезенных иммигрантами из Европы танцев стали выбирать отдельные движения и адаптировать их к милонге, прокладывая путь к первому варианту танго. Этот танец в полной мере воплощал весь эмоциональный накал, всю силу переживаний людей, по воле судьбы покинувших родину.

«Милонга», по мнению Хосе Гобело (основатель «Академии дель люнфардо», считается авторитетом в том, что касается темы танго), является словом из африканского языка Квимбунда, будучи множественной формой слова «мулонга». «Мулонга» на этом языке означает «слово». Таким образом, «милонга» значит «слова». В 1872 году, когда Хосе Эрнандес опубликовал свою самую знаменитую книгу «Мартин Фиерро» (где в стихах описывается жизнь «гаучо» — аргентинского ковбоя), термин милонга уже приобрел смысл некоего собрания, где можно потанцевать. Десятилетие спустя, в 1883 году, Вентура Линч писал: «На окраинах города, милонга столь общепринята, что танцуется на всех собраниях людей, ее можно слышать исполняемой под музыку гитар, аккордеонов, расчесок и бумаги,а уличные музыканты играют ее оркестром из флейты, арфы и скрипки. Ее также танцуют в дешевых казино вокруг рынков на площадях 11 сентября и Конституции, во время других танцевальных мероприятий и похоронных процессий».

В наши дни милонга имеет несколько значений: стиль музыки, танец, общественное место, где можно потанцевать, а также свое изначальное значение (много слов, или длинный рассказ). Например, во фразе «no me vengas ahora con esa milonga» («не начинай сейчас всю эту трепотню»).

Что касается термина «танго», то единого мнения о его происхождении нет. Если обратится к предыстории танго, то все покрывается густым туманом. Слово «танго» появилось гораздо раньше, чем танец с таким названием. Сперва слово появилось за пределами Аргентины, на одном из Канарских островов, и в других частях Америки, со значением «собрание негров для танцев, для игры на барабанах; также, африканское название этого барабана». Словарь Испанской Королевской Академии Словесности, издания 1899 года, определяет Танго, как «Веселье и танец негров или низших слоев общества в Америке», а также дает и второе значение слова: «Музыка для этого танца». Здесь надо помнить, что для испанского мира, Америка является целым континентом, а не только США. В данном случае словарь говорил об испанской части Америки, исключая США и Канаду.

Сам танец (техника танца) построен так, что без импульса мужчины женщина и шагу не ступит. Для танго действительно нужны двое, потому что этот танец не вписывается в концепцию «мужчина ведет, женщина – следует».

К началу ХХ века аргентинское танго уже готово было завоевывать Европу. Сначала его «приютила» Франция. Произошло это благодаря богатым аргентинцам, которые регулярно бывали в Париже — их приемы регулярно посещались знатью. Из Парижа танец моментально «переселился» в другие европейские столицы. Консервативная Европа начала активно обучаться и интересоваться аргентинским танго, устраивать вечеринки с участием оркестров из Аргентины. Дерзкий и бескомпромиссный характер танца вызывал постоянное раздражение и запреты со стороны власть предержащих, однако попытки остановить популярность этого чувственного танца с его прикосновениями бедрами и переплетениями ног, не имели никакого успеха. Даже женской моде пришлось измениться, дабы подстроиться к движениям из танго — весьма громоздкие платья той поры были заменены более легкими и свободными.

Читайте так же:  Правила получения путевки в санаторий для пенсионеров

По всему миру один за другим стали возникать салоны и школы аргентинского танго, а в Европе аристократия устраивала так называемые «tang o tea» – чаепития под танго. Соблазнительный и откровенный танец спровоцировал настоящую тангоманию. В 30-е и даже в начале 40-х годов прошлого столетия танго оставался танцем №1. А в 50-е годы,столкнувшись с новыми формами поп-музыки, танго вынуждено было уступить позиции и перейти в разряд «классики», к которой относились скорее с уважением, чем с наслаждением. Молодежь увлеклась новыми музыкальными течениями.

Но сегодня танго вновь возвращается к нам в том исконном стиле, как его танцевали и танцуют в Аргентине, когда мужчина и женщина заново открывают очарование и удовольствие от танца вдвоем. В танго приходят взрослые зрелые люди, которые, уже многое знают о себе и мире. «Спокойная мужественность», «элегантная женственность» – это сказано о мужчинах и женщинах в аргентинском танго. И подстраивая себя «под танго» (в том числе и путем освоения техники танца) мужчины и женщины действительно развивают в себе эти качества.

[1]

Танго не стоит на месте, оно динамично развивается. Это находит выражение в стилях этого танца. Обычно выделяют четыре группы стилей аргентинского танго: милонгеро, танго-салон, танго-нуэво и танго-фантазия. Милонгеро танцуют на милонгах; нуэво и фантазия требуют больше пространства, их танцуют чаще всего в шоу; салон более универсален, его с успехом можно танцевать как на переполненном танцполе, так и в шоу.

[3]

Луи Армстронг однажды сказал: «Если ты спросишь, что такое джаз, тебе никто не ответит». Аргентинское танго имеет много общего с джазовой музыкой в том смысле, что у импровизации не существует никаких установленных правил, но существуют распространенные практики и способы. Люди,изучающие джазовую музыку или аргентинское танго, изучают варианты импровизации. И в этом смысле свойства аргентинского танго определяют распространенные практики импровизации.

Аргентинское танго – это всегда импровизация, зачастую даже не знакомых друг с другом людей. Они ни о чем не договариваются заранее, не подсказывают друг другу движения.

Танго – это особенный язык, на котором мужчина и женщина говорят без слов.

Аргентина: на каком языке говорит родина танго

Языки Аргентины Официальные Испанский язык Неофициальные Индейские языки (араукано, гуарани, кечуа) и различные диалекты Раскладка клавиатуры

Разговорных языков в Аргентине насчитывается более сорока, при этом преобладает испанский язык. Доминирующим по стране в целом является так называемый риоплатский говор, развившийся в районе Буэнос-Айреса под мощным влиянием языка итальянских иммигрантов. Этот говор распространился из столицы по всему югу страны в ходе завоевания пустыни, а затем популяризован столичными СМИ в XX-XXI вв. При этом на северо-западной периферии Аргентины продолжают сохраняться испанские говоры андской разновидности (кордобский, сантьяго-дель-эстерский, жужуйский).

Языки аргентины

Первые ростки нового наречия начали всходить незадолго до начала Второй мировой войны, когда в страну хлынули огромные потоки беженцев, пытающихся скрыться от диктатуры Рейха.

Окончательно же оно сформировалось после победы союзных войск, когда немцы стали прибывать на материк во избежание наказания за свои преступления перед человечеством. От смешения их с населением страны возник новый диалект, который очень скоро стал использоваться для общения. В современной Аргентине более 2 млн человек разговаривает на бельгранодойче.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Вернуться к оглавлению

Коренные наречия этнических групп Аргентины и их классификация

На каком языке говорят в Аргентине, точно сказать очень сложно, поскольку помимо множества наречий, сформированных из европейских языков, существуют также диалекты местных жителей.

Официальный язык аргентины. какой язык в аргентине

Все помнят Эрнесто Че Гевару, который был родом из этих мест, но не все знают, что Эрнесто Гевара получил к своему имени приставку «Че» именно из-за того, что постоянно употреблял это слово в любом разговоре.

Русский в Аргентине

Несколько сотен тысяч русских, проживающих в стране, продолжают пользоваться русским языком наравне с испанскими диалектами, которыми уже овладели или в настоящий момент изучают. Некоторые иммигранты из России, делясь своими впечатлениями о том, как они начинали изучать незнакомый им прежде испанский с нуля на месте, заучивая целиком сказки или стихотворения наизусть после своей первой работы грузчиком или продавцом, отмечают, что сегодня их дети не хотят говорить по-русски, и родителям приходится заставлять их учить наизусть уже сказки на русском языке. Зато с испанским языком дети не испытывают никаких затруднений при общении.

Язык в аргентине

Зато они смогут общаться на своих родных языках, включая валийский, которым в стране владеют более 200 000 человек.

Прежде, еще до захвата аргентинских земель испанцами, официальными языками в стране могли быть языки гуарани и кечуа, которыми в настоящее время пользуется не более 1 млн бывших потомков индейцев, хотя языком кечуа в качестве государственного когда-то пользовались инки в своей империи, называвшие сами себя капак-куна, или великие.

Но сегодня коренные индейские языки практически полностью исчезли из современного лексикона аргентинцев, например, наречия абилон и чане больше не существуют в разговорной речи.

Аргентина: на каком языке говорит родина танго

Всего им свободно владеют более 30 миллионов человек.

По количеству людей, освоивших этот язык, Аргентина стоит на четвертом месте. Испанский распространен в Мексике, Испании и Колумбии. Сами жители называют свой диалект кастельжано. В большинстве случаев он является помесью испанского и итальянского с неаполитанским акцентом.

В устной речи часто используют сленговые выражения, заимствованные у других языков.

Язык коренного населения

В Южной Америке, в том числе на территории Аргентины, находились поселения индейцев. Они были коренным населением с незапамятных времен и после наводнения страны переселенцами были серьезно потеснены.

Совет 1: на каком языке говорят в аргентине

В отдаленных районах страны встречаются люди, свободно владеющие языками тоба, чороте, гуарани, пилага, мапуче и другими наречиями.

По состоянию на сегодняшний день, древние языки индейцев абилон и чане исчезли полностью, а наречием техуэльче в 2000 году владело всего 4 человека и неизвестно дожили ли они до наших дней.

Читайте так же:  Оформление визы в китай жителями владивостока

В основном языками коренного населения владеют пожилые люди, проживающие в отдаленных районах, ранее принадлежавших племенам южноамериканских индейцев.

Нельзя сказать, что такие племена полностью вымерли. В некоторых провинциях еще можно встретить обособленные поселения, внутри которых можно услышать древние диалекты. Для общения с официальными лицами и туристами, в них как правило, есть один-два человека, которые свободно владеют государственным испанским языком.

Совет 2: провинция как территориальная единица страны

Помимо индейских наречий и диалектов, встречаются языки различных иммигрантов.

Индейские языки[править | править код]

Существующие[править | править код]

Наиболее распространён среди индейцев диалект языка кечуа — южный кечуа чинчай. Современный литературный кечуа также по преимуществу основан на диалектах этой группы. Южный кечуа испытал достаточно сильное влияние аймара в фонетике и лексике.

В южном кечуа выделяется аргентинский кечуа. Аргентинский кечуа отличается от боливийского, хотя имеет с ним около 81 % общей лексики. К особенностям аргентинского кечуа относится стяжение звукосочетаний. Оценки количества носителей колеблются от 60 до 150—300 тысяч человек[1].

Менее распространён арауканский язык. На нём говорит около 40 тысяч человек.

Совет 3: сколько официальных языков в бразилии

Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж». Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов.

Например, безобидные coger и concha в Буэнос-Айресе – нецензурная брань.

Языки аргентины

И, несмотря на это, человек, знающий классический испанский, сможет довольно легко общаться с представителями местного населения.

Источник: fb.ru Комментарии Идёт загрузка… Ваше имя: Комментарий: Введите символы: * Обновить Похожие материалы Новости и обществоОфициальные языки ООН.

Какие языки являются официальными в ООН? Организация Объединенных Наций насчитывает в своем составе большое количество стран. Однако деловые переговоры и переписка этой организации осуществляется только на нескольких определенных языках.

Какой язык в аргентине является официальным

Современные жители Аргентины, потомки аборигенов, используют мапуче, пилага, аймара, мокови, тоба, чороте, туэльче, гуарани и еще несколько наречий.

А некоторым древнеамериканским диалектам не повезло: два из них уже исчезли полностью – это старинные языки абилон и чане, а еще несколькими владеет лишь небольшое количество пожилых людей, со смертью которых они также канут в Лету. Так, например, по состоянию на 2000 год на языке пуэльче говорило всего шесть человек, а на техуэльче – 4 человека!

Носители местных языков – индейцы — живут небольшими племенами и, говоря между собой, используют родное наречие, а при общении с представителями официальных организаций и остальными жителями государства – испанский.

Распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский, валлийский и другие. к содержанию Формирование современного аргентинского языка Многовековая история и смешение с другими культурами не могли не оставить свой след. Люди, знакомые с классическим каталонским вариантом, отмечают различия, когда слышат национальный язык Аргентины. Ниже мы рассмотрим некоторые из них. к содержанию Особенности аргентинского испанского Кроме того, чтобы все усилия не были напрасны, перед выездом за границу нужно узнать есть ли у вас запрет на выезд, в этом поможет проверенный сервис невылет.рф, который предоставит вам информацию о наличии задолженности по кредитам, штрафам, алиментам, услугам ЖКХ и прочему, а также оценит вероятность запрета вылета за границу.

[2]

Официальный язык аргентины.

На каком языке говорят в аргентине

Ниже мы рассмотрим некоторые из них.

Особенности аргентинского испанского

На большей части страны разговаривают на риоплатском говоре. Многие гости аргентинской столицы, услышав его впервые, не могли понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе. В этом нет ничего удивительного: риоплатский говор появился под сильным влиянием итальянских иммигрантов, благодаря чему его звучание напоминает больше итальянский.

В ХХ-ХХI веках СМИ распространили этот говор из столицы по большей части страны, и только на севере еще сохраняется испанский говор.

Основными отличиями являются протяжное звучание некоторых гласных на итальянский манер и произношение «y» и «ll». Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж».

Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов.

Официальный язык аргентины

Языки коренных индейцев

До колонизации и прихода на бразильские земли европейцев вся территория современной Бразилии была заселена индейцами. По разным оценкам среди них было распространено от 270 до 1078 языков из 17 языковых семей. Со временем большая их часть исчезла, до наших времен сохранились 145 индейских языков, которые распространенны в бассейне Амазонки.

На них разговаривают более 250 тыс. человек. Конституция Бразильской республики не отнимает у индейцев право на их языки. Так, в 2003 году три индейских языка (банива, ньенгату, тукано) получили официальный статус в штате Амазонас.

Языки иммигрантов

В Бразилии также можно услышать более трех десятков языков, относящихся к германской, романской и славянской языковым группам, на которых говорят иммигранты из стран Европы и Азии.

Аргентина: на каком языке говорит родина танго

Аргентина, такая разная – от ледников до пустынь, от побережья океана до горных хребтов – еще во времена конкистадоров будоражила умы своими легендами о серебряных горах. Но до сих пор эта гостеприимная страна привлекает искателей приключений или лучшей жизни. Многочисленные переселенцы оставляли каждый свое наследие в истории этой страны, и теперь ее культура, как красочная мозаика, состоит из обычаев народов почти всего света. Сегодня мы поговорим об одной из неотъемлемых частей национальной культуры – узнаем, на каком языке говорят в Аргентине.

Официальный язык

Людей, желающих отправиться в это удивительное место, скорее всего, заинтересует, какой официальный язык в Аргентине?

Государственный язык страны – испанский. Аргентина на четвертом месте после Испании, Мексики и Колумбии по количеству испаноговорящего населения. На нем в этой стране говорят свыше 41 миллиона человек.

В Аргентине населению предоставляются бесплатная медицина и образование, естественно, на испанском. Да и при обращении в любые другие государственные учреждения и, например, при оформлении недвижимости вам понадобится знание именно испанского.

Английский язык, к слову, в Южной Америке не очень распространен и для жизни в Аргентине не является главным.

Какие языки популярны в Аргентине

До начала колонизации Америки европейцами на этой территории проживали многочисленные индейские племена. Начиная с XVI века численность коренного населения неминуемо сокращалась. Вместе с племенами исчезали множество языков и диалектов. Наиболее значимыми среды исчезнувших были абипон, чане и какан.

Читайте так же:  Жилищная программа для малоимущих семей в рф

На данный момент распространены только два индейских языка: южный кечуа чинчай и арауканский. Их можно назвать неофициальными наречиями Аргентины. На оставшихся говорит большей частью только пожилое индейское население, молодежь предпочитает государственный язык Аргентины. Это значит, что со временем не останется никого, кто говорил бы на таких уникальных наречиях, как, например, пуэльче и многие другие.

Помимо этнического населения, свой вклад в языковое разнообразие вносят многочисленные иммигранты. Распространены такие языки, как итальянский, французский, немецкий, китайский, валлийский и другие.

Формирование современного аргентинского языка

Многовековая история и смешение с другими культурами не могли не оставить свой след. Люди, знакомые с классическим каталонским вариантом, отмечают различия, когда слышат национальный язык Аргентины. Ниже мы рассмотрим некоторые из них.

Особенности аргентинского испанского

На большей части страны разговаривают на риоплатском говоре. Многие гости аргентинской столицы, услышав его впервые, не могли понять, на каком языке говорят в Буэнос-Айресе. В этом нет ничего удивительного: риоплатский говор появился под сильным влиянием итальянских иммигрантов, благодаря чему его звучание напоминает больше итальянский. В ХХ-ХХI веках СМИ распространили этот говор из столицы по большей части страны, и только на севере еще сохраняется испанский говор.

Основными отличиями являются протяжное звучание некоторых гласных на итальянский манер и произношение «y» и «ll». Обычно они произносятся как «й», но только не в Аргентине, здесь они звучат как «ш» или мягкое «ж».

Кроме произношения, могут кардинально отличаться значения некоторых слов. Например, безобидные coger и concha в Буэнос-Айресе – нецензурная брань. Аргентинский испанский более богат на технические термины, нежели классический.

Из диалектов аргентинского итальянского нельзя не отметить коколиче, лунфардо и бельгранодойч. Коколиче – это пиджин (то есть упрощенный язык), сформировавшийся из итальянских и испанских наречий. Изначально на нем говорили иммигранты из Италии.

Лунфардо – это также диалект, сформировавшийся от смешения итальянского и испанского. Начал свое формирование во время ссылки испанских каторжников в Южную Америку и окончательно сложился в первой половине ХХ века.

Бельгранодойч – испано-немецкий диалект, сформировался во второй половине ХХ века, после Второй мировой войны, в результате значительной миграции немцев в Аргентину.

Лунфардо – язык рабочих и иммигрантов, некоторыми учеными-лингвистами рассматривается как особый жаргон аргентинского испанского.

Несмотря на отличия от классического варианта, к звучанию аргентинского испанского можно быстро привыкнуть, а не совпадающих по значению слов не так уж и много. Так что если вы знакомы с классическим испанским, то проблем с пониманием собеседников в Аргентине у вас почти не будет.

Аргентина: на каком языке говорит родина танго

Аргентина для туриста

Валюта — аргентинский песо. В крупных торговых точках, гостиницах, ресторанах к оплате принимаются кредитные карты American Express , Visa , Master Card и Eurocard .

Население — 33,5 млн. чел.

Господствующая религия — католицизм.

Аргентина занимает юг и юго-восток Южной Америки, вторая по величине страна континента после Бразилии и восьмая в мире, в начале 20 века была самым богатым государством Южной Америки. Благодаря успехам сельского хозяйства и массовому притоку итальянских эмигрантов Аргентина претендовала на главенствующее положение в этом регионе. По строению поверхности страну можно разделить на две части: возвышенную (юго-восток) и равнинную (северо-запад). Западная граница проходит по цепи Анд. На территории выделяется несколько природных областей. Обширная плодородная равнина Пампы, настоящее море травы, занимает около 1/4 территории. Это родина легендарных гаучо — местных ковбоев, ведущих свое происхождение от испано-индейских браков. Северо-восток — это теплые, влажные равнины Чако и области между реками Параной и Уругваем. Патагония — обширное плато на самом юге континента, площадью около 673000 кв.км. Это область овцеводства. Южная часть Патагонии характеризуется сухим и холодным климатом. В Аргентине немало рек. Самая известная — Парана, вторая по величине река в Южной Америке. Сливаясь в нижнем течении с Уругваем, Парана образует грандиозный эстуарий Ла-Платы.

География — Аргентина расположена на юге Южной Америки. Включает часть о-ва Огненная Земля, Фолклендские (Мальдивские ) острова (территория, спорная с Великобританией). На востоке и юге омывается Атлантическим океаном, на северо-востоке протекает река Парана. Высшая вершина — Аконкагуа на западе (6959 м). Наиболее предпочтительна для проживания территория океанического побережья и устье реки Параны, где расположены столица и основные города. Сельское же население Аргентины всегда было немногочисленным, недаром ее называли аграрной страной без крестьян.

Климат — Аргентина лежит в трех климатических поясах: тропическом, субтропическом и умеренном. Среднегодовые температуры колеблются от +24С на севере до +5С на юге. Климат страны формируется преимущественно под влиянием морских воздушных масс с Атлантического океана. На большей части территории страны климат умеренный. На северо-востоке — климат субтропический, влажный, зима мягкая. В Буэнос-Айресе летние месяцы очень жаркие, и большинство жителей сразу после Рождества уезжают отдыхать. В январе и феврале город пустеет. Зимой для европейцев погода очень приятная, температура снижается, но незначительно.

Язык — испанский (официальный). Также в стране большой популярностью пользуются английский и итальянский языки, хотя они не имеют официального статуса.

Время — отстает от московского на 6 часов. С последнего воскресенья марта до последнего воскресенья октября — на 7 часов.

Видео удалено.
Видео (кликните для воспроизведения).

Электрическое напряжение — 220 Вольт

Источники


  1. Суд по интеллектуальным правам в системе органов государственной власти Российской Федерации. — М.: Проспект, 2015. — 126 c.

  2. Ганапольский, М.Ю. Правосудие для дураков, или Самые невероятные судебные иски и решения / М.Ю. Ганапольский. — М.: Астрель, АСТ, 2014. — 972 c.

  3. Братановский, С. Н. Теория государства и права / С.Н. Братановский. — М.: Приор-издат, 2003. — 174 c.
  4. Ведихин, А. Forex от первого лица. Валютные рынки для начинающих и профессионалов / А. Ведихин. — М.: Омега-Л, 2005. — 428 c.
  5. Ло, Реймонд Фен-Шуй и анализ судьбы; София, 2011. — 224 c.
Аргентина на каком языке говорит родина танго
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here