На каких языках говорят жители латвии

Предлагаем ознакомится с информацией на тему: "На каких языках говорят жители латвии". Здесь полностью раскрыта тема. Но, если у вас возникли вопросы, просьба обращаться к нашему дежурному юристу.

Какой Язык в Латвии

Языки Латвии

Латышский язык

Государственным языком Латвии является латышский язык.

В Латвии самое большое неудобство — это проблема языка, она же в одинаковой степени касается поклонников русского и латышского. В стране проводится программа всеобщей национализации и искоренения русского, правящая власть сражается с народом за полное запрещение русского языка, который считает родным 44% населения. В следующие пару лет планируется перевести все детские садики на латышский, тоже касается и школ, при этом в Латвии все трудно найти работу в некоторых секторах экономики без знания русского языка, это касается сферы обслуживания и туризма, к примеру город Рига на первый взгляд только на туризме и держится, работодателям нет дела до мыслей чиновников, треть туристов составляют россияне, которые выбирают Латвию за отсутствие языкового барьера, других причин чтобы отдать предпочтение после ведения визового режима не осталось. Все делопроизводство в Латвии ведётся на государственном языке, заметьте, что в соседних скандинавских странах такого понятия как государственный язык не существует, все общаются на том языке на котором удобнее, в международном общении преобладает английский язык, это чтобы никому не было обидно.

В Латвии 57% людей которые не могут найти работу говорят на латышском языке и 43% на русском, при этом без знания латышского языка невозможно заполнить никакие документы в государственные органы в том числе и бухгалтерскую отчетность, что осложняет ведение предпринимательства гражданам которые не владеют латышским языком. В русских школах в Латвии на русском языке может преподаваться не более 40% предметов или вообще времени на учебу.

Проблема русского языка в Латвии, Рига

В Риге и других городах Латвии проблемой служит надписи и информационные вывески, они только на латышском, иногда названия улиц дублируются на английском. Если например туристам из России в Украине надписи на украинском частично будут понятно, то про Латвию такое не скажешь, что может привести даже к несчастным случаям, к примеру, Вы не поймете надпись предупреждающую об опасности. В Риге на улицах множество карт города, распечатаны они в большом формате, однако прочитать и понять могут только местные жители, которые и так знают свой небольшой городок наизусть, что касается иностранных туристов, которым эта карта и будет интересна вряд ли разберутся, поэтому следует в Риге иметь две карты, одна на латышском, а другая на русском.

Если в Риге кто-то и не знает русского языка, то это исключительно молодежь из сел, имеются также те, кто притворяется, что не знает русского. В сфере обслуживания, в магазинах, ресторанах и гостиницах персонал не берут без знания русского языка, так что смело можете обращаться на русском языке.

Некоторые информационные таблички дублируются визуальными картинками, например запрет ходить по газонам или куреня, последнее запрещено в Латвии в том числе и в общественных местах, интересно что скамейка в парке тоже общественное место, ну намек Вы поняли. Кстати тоже касается и алкоголя, однако информационных табличек по поводу алкоголя нет, оштрафуют за пиво на пляже в Юрмале или в парке в Риге.

В продуктовых магазинах продавцы будут называть сумму к оплате на латышском языке, тоже спросят про накопительную карточку, конечно оплатить можно по информации на табло кассового аппарат, сумма всегда видна покупателю. В торговых центрах продавцы также обращаются на латышском языке. Меню в ресторанах и кафе на латышском с дублированием на английском и русском, также имеются фотографии блюд, на этот раз все понятно.

В музеях информации на русском нет за исключением конечно Музея Оккупации, экскурсоводы владеют многими языками в том числе и русским.

Государственные языки Латвии

Одна из прибалтийских республик в Северной Европе, Латвия граничит с Россией и является популярным туристическим направлением для поклонников средневековой архитектуры и пляжного отдыха на Рижском взморье. Единственным государственным языком Латвии признан латышский, о чем сказано в законе, регулирующем тонкости использования его и прочих в государстве.

Немного статистики и фактов

  • Латышский язык – не единственный, которым пользуются граждане республики. В восточной части страны широко распространен латгальский, а значительная часть населения владеет русским.
  • На латышском дома и на службе разговаривают около 1,7 млн. человек, на латгальском – около 150 тысяч.
  • Второй по распространенности в Латвии – русский. Его считают родным порядка 37% жителей республики, а владеют и могут понимать и общаться на нем – 81% граждан Латвии.
  • Три вымерших языка на территории страны – селонский, куршский и земгальский существовали до XV-XVII веков и сегодня представляют интерес лишь для исследователей.

Интересно, что верховный комиссар по делам национальных меньшинств ОБСЕ рекомендовал Латвии пересмотреть языковую политику в вопросах отражения мультикультурного характера общества и упростить процесс использования языков меньшинств в переписке граждан с официальными организациями и властями. Признавая существование единого государственного языка Латвии, европейские организации тем не менее рекомендовали властям страны быть гибкими в вопросах билингвального образования.

История и современность

Государственный язык Латвии наряду с литовским – один из двух восточнобалтийских, сохранившихся до наших дней. Современный официальный и литературный латышский основывается на среднелатышском диалекте.
Первые письменные свидетельства существования языка Латвии появились в XVI веке, а всю его историю делят на три периода – старолатышский до XIX века, младолатышский с 1850 до 1890 года и современный.

Туристу на заметку

Российские путешественники часто отмечают не слишком горячее желание жителей прибалтийских республик общаться на русском, несмотря на то, что подавляющее число латышей среднего и старшего возраста им владеют. Отправляясь в туристическую поездку в Латвию, желательно настроиться на то, что придется разговаривать по-английски, чтобы получать необходимую информацию и рассчитывать на понимание в отелях и ресторанах.

В Латвии, на каком языке, после латышского разговаривают больше?

Вопрос решен и закрыт.

Лучший ответ

dldzr 6 (5998) 3 12 29 9 лет

на европейских языках
на языках европейских стран

mrChazz 5 (4319) 2 3 9 9 лет

На великом и могучем.

[Mypuk (28) 6 (5586) 1 2 8 9 лет

Просто на русском тут только матерятся, а матом инструкции писать запрещено.

Lorenzo 6 (7532) 2 4 11 9 лет

Сая (29) 7 (86881) 8 130 378 9 лет

на русском, но «эти» пишут только на 3 языках балтии, еще не английском и немецком, но никак не на русском

Laptop (36) 6 (16933) 2 4 9 9 лет

Инструкции пишутся в соответствии с местным законодательством, либо в соответствии с дириктивами ЕС. Русский язык не является ни государственным языком Латвии, ни одним из языков ЕС.

Читайте так же:  Правила получения гражданства грузии для россиян

busikk 6 (6614) 3 10 37 9 лет

В Риге везде разговаривают на русском, я за всю свою жизнь в Латвии так и не выучил латышский

Himonas 7 (36806) 5 11 35 9 лет

Ну, конечно на китайском!
Кстати, до 1940 в Латвии, человек оканчивающий гимназию, кроме определенных знаний латыни и древнегреческого, должен был написать сочинения на: латышском, немецком, русском и на одном из иностранных языков! А русский и немецкий в Латвии не были государственными, а так признанными языками общения. А в Латвийском государственном университете была в то время кафедра русского языка, которую долгое время возглавляла княгиня Оболенская, один из лучших знатоков русской словесности того времени! Одна из моих учительниц русского языка (несколько сменилось, пока я школу закончил), латышка по национальности, у нее училась!
А те, кто живет в Латвии, больше говорят на своем родном языке, как правило, даже если их родной язык китайский.

Похожие вопросы

Mara Zalīte «Tik un tā!»

Nāk rudens izgreznot Latviju,
Bet nepūlies, necenties tā,
Mums viņa ir visskaistākā
Tik un tā.

Mazliet par lielu, lai sasildot savu lakatu dotu,
Par mazu, lai paņemtu klēpī un apmīļotu.
Mazliet par mazu, lai palaistu vienu
Pasaules plašajos ceļos.
Mazliet par mazu, lai laistu vienu.
Es līdzi ceļos

Mara Zalīte «Tik un tā!»

Nāk rudens izgreznot Latviju,
Bet nepūlies, necenties tā,
Mums viņa ir visskaistākā
Tik un tā.

Mazliet par lielu, lai sasildot savu lakatu dotu,
Par mazu, lai paņemtu klēpī un apmīļotu.
Mazliet par mazu, lai palaistu vienu
Pasaules plašajos ceļos.
Mazliet par mazu, lai laistu vienu.
Es līdzi ceļos

На каких языках говорят жители Латвии

ДАЙДЖЕСТ ПРЕССЫ:

Центр государственного языка Латвии — ведомство, контролирующее выполнение закона о языке — рекомендовал жителям говорить между собой во время работы только по-латышски. В Центре сослались на жалобы со стороны граждан на то, что сотрудники магазинов, офисные работники и прочие говорят в их присутствии на иностранных языках, по большей части — на русском.

Закон о государственном языке не распространяется на неофициальное общение между жителями Латвии, но авторы рекомендации пояснили, что общение между сотрудниками в присутствии клиента нельзя считать неофициальным. Многие российские СМИ вышли с заголовками вроде «В Латвии запретили говорить по-русски», хотя ни о каких запретах речь не шла. В Министерстве иностранных дел России заявили, что общая направленность подобных действий латвийских властей — дискриминация русскоязычного населения.

Каков статус у русского языка в Латвии?

Специального статуса у русского языка в Латвии нет, это просто один из иностранных языков. В 2012 году в стране прошел референдум по вопросу о присвоении русскому статуса второго государственного языка. Несмотря на то, что более трети жителей Латвии называют русский языком своего домашнего обихода (33,8% по данным 2011 года), за внесение поправок проголосовали только 25% участников референдума. Впрочем надо учитывать, что в голосовании не принимали участие неграждане (особая категория жителей Латвии, которые после распада СССР не получили латвийского гражданства, составляют 12,1% населения страны), среди которых немало русскоязычных людей.

[1]

Запрещают ли латвийские законы русский язык?

Закон о государственном языке не запрещает русский язык, его цель — развитие латышского языка в Латвии. Согласно закону, все делопроизводство ведется на латышском. Все сотрудники государственных учреждений должны знать латышский. Такое же требование предъявлено к сотрудникам частных компаний, которые работают с людьми — в магазинах, на заправках, в школах и клиниках. Для разных профессий и должностей требуется разный уровень знания латышского языка. Нарушение закона о языке грозит административной ответственностью и штрафами. При этом незнание русского языка тоже может стать препятствием при приеме на работу — такое условие ставят многие работодатели. С 2015 года закон запрещает необоснованно предъявлять такое требование к соискателям. В 2014 году комитет по правам человека ООН заявил, что некоторые нормы закона о государственном языке могут нарушать права национальных меньшинств, но в министерстве образования Латвии не согласились с такими выводами. К слову, латвийские власти не считают русский язык языком национального меньшинства, потому что на нем общаются не только в русских, но и в еврейских, белорусских, польских и других семьях.

Зачем латвийские власти так борются за латышский язык?

Власти объясняют, что сейчас в стране общество делится на две общины, которые условно можно назвать «латышской» и «русскоязычной». Такая ситуация сложилась во времена СССР — в страну из других союзных республик переехали около 1,5 миллиона человек, примерно половина из них закрепилась. В советское время республику активно русифицировали. Две общины существуют в разных мирах — в разных языковых, культурных и информационных пространствах. Кроме того, они по-разному воспринимают историю Латвии (в частности, обстоятельства вхождения страны в состав СССР). Латвийские власти объясняют, что в таких условиях крайне сложно построить сплоченное общество, которое могло бы чувствовать ответственность за свою страну, сообща принимать рациональные решения. Интеграция — одна из самых важных задач для построения демократического общества, застрахованного от радикальных настроений. Проблема в том, что у русскоязычного населения нет очевидного стимула учить латышский — их понимают и без этого: по данным Евростата за 2007 год, более 94% взрослых людей в Латвии в той или иной степени говорят по-русски. За последнее время все больше русскоязычных жителей осваивают латышский, но не слишком охотно используют свои знания в разговорах на улицах и в магазинах.

На каких 10 языках говорят в Латвии?Помогите плз.

Вопрос решен и закрыт.

Лучший ответ

GlueButterToast 6 (10646) 2 8 19 6 лет

ivanela228 4 (1739) 2 6 6 лет

Диетическй торт 7 (37886) 11 188 532 6 лет

латышский, латгальский, русский, польский, украинский , другие не знаю.

myself_ 5 (3558) 1 9 29 6 лет

любые пиши. к нам много иностранцев приезжают

Colonel Faulkner 6 (16366) 7 25 260 6 лет

латышский, латгальский, русский, польский, украинский

Wonderful girl 2 (321) 10 30 6 лет

Латышский, русский, английский, латгальский, украинский, белорусский, цыганский, литовский, эстонский и немецкий. )))

night vulf 7 (96240) 11 34 180 6 лет

Похожие вопросы

последний раз когда я сказал в слух что не особо люблю России, и не хотел бы там жить я упал с велосипеда и до сих пор его не починил

а ваше то хочешь люби хоть Японию, живя в Латвии и говоря на Русском. вон как у нас суши щас популярны.

Главнее что бы Латвию перестали ненавидеть.

Вы в Латвии по- русски все разговариваете, что ли?

Вопрос решен и закрыт.

Лучший ответ

Карамель 7 (29327) 8 77 206 5 лет

Читайте так же:  Нужна ли копия трудовой книжки для оформления загранпаспорта

Латыши разговаривают по-латышски, кто владеет русским — тот и по-русски сможет поддержать разговор.
Ровно такая же ситуация и с русскоговорящими.
Но большинство русскоговорящих знают латышский на базовом уровне, как минимум.

FighteR (30) 7 (88378) 7 26 967 5 лет

Я разговариваю на русском и латышском языках свободно ( владение на уровне родных языков). Разговариваю на том языке, на котором удобнее общаться с собеседником.

illusia (38) 6 (8171) 3 3 23 5 лет

99% знает русский,кто не знает,с тем надо начать говорить по-английски и ОПАНЬКИ человек выучил русский за милисекунду!

ВСЕГДА НОМЕР 1 7 (85521) 7 31 213 5 лет

Что ли не все или все но не везде или не всегда, короче как когда.

Валькирия 7 (41371) 2 5 14 5 лет

90 и больше процентов знают русский язык. Кто не знал, уехали в Ирландию и продолжают уезжать. За последние 23 года не видела чтобы кто-то русский не понимал телевидение то на русском смотрят, да и на работу без знания русского не берут, не то, что в Союзе. Не все говорят, но понимают все.

Видео (кликните для воспроизведения).

Bassa 7 (23478) 3 17 59 5 лет

да практически все

Рональд (31) 7 (24370) 4 27 92 5 лет

Это многонациональная страна, тут практически все знают русский )

Артиком 6 (18034) 4 8 27 5 лет

мы — да, почти все. Остальные — подавляющее большинство — могут разговаривать или хотя бы понимают его.
Встречал латышскую молодёж из сельской местности, которые не понимали русский, но перебравшись в толицу им быстро приходило осознание, что без русского им будет сложно найти работу.
Знакомый из Даугавпилса (восточная Латвия) рассказывал , правда года 3 назад, что у них в городе на 10 русских школ приходится одна латышская.
А ещё почитайте о современной обстановке в Латвии тут http://www.freecity.lv/obshestvo/12292/
и меньше верьте тенденциозным новостям о Латвии из зомбоящика.

BATMAN_ 7 (53993) 6 64 289 5 лет

В Риге и Юрмале русский язык практически все знают и все кроме латышей на нем и разговаривают. Это международный язык — его использовать удобно и эффективно.

Можно ли жить в Латвии без латышского языка?

За 20 лет независимости русский язык в Латвии вовсе не вышел из обихода. Он употребляется настолько широко, что многие латыши беспокоятся о перспективах латышского языка. Инициатива о референдуме о переводе всех школ на латышский язык обучения едва не прошла — не хватило подписей.

По статистике, только 59% жителей Латвии являются латышами, остальные — русские, белорусы, украинцы.

Все они могут учиться на родном языке. Однако такая ситуация нравится далеко не всем. 112 608 граждан страны подписались за перевод школ нацменьшинств на латышский язык обучения.

Если бы число сторонников этой инициативы было на 40 тысяч больше, то вопрос о русском образовании в Латвии был бы вынесен на референдум. Предложение поменять язык обучения в латвийских школах выдвинула националистическая партия Visu Latvijai!.

В равном положении

«Это нужно для того, чтобы все жители Латвии были в одинаковом положении, — говорит Русской службе Би-би-си один из лидеров партии Райвис Дзинтарс. — Латышам это нужно для того, чтобы в государстве не развивались признаки двухобщинного общества, чтобы усилить роль латышского языка. А представителям нацменьшинств это нужно для того, чтобы они не были дискриминированы на рынке труда и в вузах».

Сначала политики своими силами собрали минимально необходимые по закону 10 тысяч нотариально заверенных подписей, потом Центральная избирательная комиссия Латвии провела всенародный сбор подписей за государственный счет.

Формально идею о ликвидации русского образования можно считать провалившейся — для того, чтобы вопрос двинулся дальше, не хватило 40 624 подписей. Однако авторы инициативы, напротив, считают, что народ благословил их идею.

«Учитывая, что мы практически не вкладывали деньги в рекламную кампанию, что мы были единственной партией, которая поддерживала этот сбор подписей и что была внушительная контркампания, мы считаем, что более 112 тысяч подписей граждан Латвии — это манифест активной части общества. Это даже больше, чем за нас проголосовали на выборах, это воля большой части общества — и молодежи, и интеллигенции», — говорит Райвис Дзинтарс.

По его словам, партия намерена продвигать свою идею через сейм. «Сейчас нам дан своего рода мандат, и политикам просто придется с этим считаться», — добавил Дзинтарс.

А как еще объединяться?

Среди сторонников идеи перевода русских школ на латышский язык действительно было немало тех, кто по причине своего возраста не успел достаточно долго прожить в СССР. В 1980-х Том еще ходил в школу. Говорит, проблем с русским языком у него никогда не было. Прадед приехал в Латвию из Польши еще в начале прошлого века на заработки, в итоге он тут и остался.

Сейчас его семья говорит по-латышски, однако среди друзей немало тех, с кем он общается и по-русски. «Я жил в выраженно славянском районе. Хоть и учился в латышской школе, было немало русских друзей. Даже один украинец, который недавно переехал. Никогда не было проблем с тем, чтобы перейти на русский язык, если это необходимо», — рассказывает он.

Говорит, ни от депортаций, ни от каких бы то ни было других репрессий в советские годы в его семье никто не пострадал. В современной Латвии тоже не страдают, по его словам, дискриминация — крайне редкое явление.

В общем, никаких особых причин не любить все советское, а вместе с ним и русское у Тома нет. Однако он пошел и подписался за то, чтобы все школы нацменьшинств были переведены на латышский язык. И очень жалеет, что подписей не хватило.

[3]

«Мы столкнулись с ситуацией, когда есть государство, есть латыши и есть представители других национальностей. Мы достигли того предела, за которым у нас либо есть общие ценности, которые нас объединяют — либо я не знаю, что дальше. Единственный способ — перевести оплачиваемое государством образование исключительно на латышский язык, начиная с детского сада. Если мы говорим, что хотим интегрировать представителей других национальностей, то логично было бы ждать от них какой-то отдачи и интереса к этому государству. Первое время процесс может быть немного принудительным, но потом все пойдет само собой», — говорит он Русской службе Би-би-си.

По его словам, навязывать русским латышский язык нельзя — надо заниматься разъяснительной работой, которую в Латвии никто не ведет. «Поэтому и реакция такая. Люди говорят: подождите, это что, значит, что мы не сможем говорить по-русски? Ну нет!», — говорит он. Если все хорошо объяснить, то и массового сопротивления, по его словам, быть не должно.

У русских остался осадок

Однако на данный момент оно есть. Иван тоже родился в Латвии, правда, у него родной язык — русский. На латышском он говорит вполне нормально, какое-то время даже работал в латышском коллективе. Но на идею массовой интеграции русских в латышскую среду смотрит скептически.

Читайте так же:  Как получить гражданство гренады

«Русский менталитет на это не поддастся. Даже если люди будут учиться на латышском, то дома они будут разговаривать на русском, с друзьями — тоже», — говорит Иван Русской службе Би-би-си. А если уж латышам хочется, чтобы в русских было больше патриотизма, то для начала нужно дать им всем гражданство.

«В таком случае государство сказало бы, что все, кто здесь родились — едины. А когда разделяют общество, называют кого-то оккупантами, неадекватно не дают гражданство — это и раздражает, поэтому люди и отделяются», — поясняет Иван.

На данный момент в Латвии около 300 тысяч человек гражданства не имеют. Многие не подают на гражданство принципиально, и это, по словам Ивана, объяснимо негативным опытом.

Ванина мама — одна из тех, кому гражданство не дали, она приехала в Латвию в советские годы по распределению. Латышский язык так и не выучила, когда-то из-за этого лишилась работы, ради которой и приехала в республику.

[2]

«Когда «совок» только рухнул, была такая политика — убирать русских с руководящих должностей. Она на тот момент работала начальником лаборатории на заводе «Омега», где производили высокоточную измерительную технику. Естественно, сказали, что нужно пройти проверку на латышский язык, на подготовку — два месяца. А тех, кто не прошел, увольняли. У человека были и профессиональные навыки, и образование, а его подвинули», — рассказывает Иван.

Потом его мама пошла работать на центральный рынок — одно из немногих мест, где латышский не требовали. «Думаю, у меня после этого осталось даже больше какой-то неприязни, чем у нее самой, — говорит он. — К кому? Как минимум к государству, хотя это было еще и мнением народа, точнее, латышей. Был СССР, все жили в любви и согласии, а потом вдруг оказалось, что для кого-то это была оккупация. Вот латыши на русских это и выместили».

Без латышского можно жить

Согласно официальной статистике, из более чем 2 млн 229 тыс человек, проживающих в Латвии, только 59,5% являются латышами. Остальные — русские, украинцы, белорусы, поляки, литовцы, евреи. Некоторые из них хорошо говорят на латышском, но для многих первым языком является далеко не государственный.

В Риге ситуация еще более обостренная: официально здесь только 42,5% латышей. Во втором по величине городе Латвии — Даугавпилсе — латышей и вовсе 18%. Само собой, есть и русские СМИ, и русские школы. По статистике Министерства образования и науки, каждый четвертый ученик в Латвии учится на русском языке. Кстати, по статистике того же министерства, государственные экзамены по латышскому языку они все сдают удачно.

Русский язык в Латвии настолько самодостаточен, что десятки тысяч людей могут жить в стране десятилетиями, не зная латышского, и при этом не чувствуя какого бы то ни было дискомфорта. Официальным властям такое положение дел, само собой, не нравится. В среде ответственных лиц существует мнение, что другим способом консолидировать общество просто невозможно.

За интеграцию в Латвии отвечает Министерство культуры, которое на официальном уровне определило, что общими ценностями для жителей Латвии являются латышский язык и латышская культурная среда.

Латыши стали меньшинством

Страна не только проводит курс на интеграцию на базе латышского языка, но и постепенно ужесточает языковое законодательство. Согласно ему, даже работая в частной сфере, человек обязан уметь говорить по-латышски. Есть даже специальная организация (Центр государственного языка), которая штрафует тех, кто не говорит по-латышски в должном объеме.

«В прошлом году за неиспользование государственного языка были оштрафованы 429 человек, — рассказывает Русской службе Би-би-си глава Контрольной части Центра государственного языка Антон Курситис. — Особенно часто нарушают продавцы, парикмахеры и охранники».

По его словам, для представителей коренного населения засилье русского языка давно стало реальной проблемой. Дело в том, что 56% работающих жителей Латвии — русские.

Латыши работают в основном на государство и муниципалитеты, и только 35% выпускников латышских школ учили русский язык. Остальные 65% не только рискуют быть не понятыми в парикмахерских, но и сталкиваются с реальными проблемами при поиске работы.

«Некоторые торговые сети даже от уборщиц требуют знания русского языка, — сетует Курситис. — Пропорция русскоязычных в Латвии очень большая. Если, например, в Германии парикмахер не будет знать немецкого языка, то он просто обанкротится. А если в Латвии парикмахер не будет знать латышского, то он вообще ничего не потеряет. В Латвии латыши стали меньшинством, а не русские».

Рынку нужен русский

С тем, что за последние 20 лет языковой вопрос стал проблемой не столько для русских, сколько для латышей, согласна и генеральный директор Конфедерации работодателей Латвии Элина Эгле.

«Мы видим, что латышские дети становятся менее конкурентоспособными, так как русские знают и латышский, и русский, и английский, — говорит она Русской службе Би-би-си. — Но родители латышских детей уже поняли, что русский нужно учить, и не надо себя жалеть. Проблема сейчас уже в учителях русского языка — качественных педагогов в Латвии не хватает».

По ее словам, знание русского языка для Латвии — требование рынка, «ведь наши партнеры, в том числе торговые, есть и на Западе, и на Востоке». А это еще одна причина, по которой переводить все образование на латышский язык было бы нецелесообразно.

Кстати, Министерство образования и науки тоже не видит причин что-то менять. Дело в том, что в средних школах (с 10-го по 12-й классы) представители нацменьшинств уже сейчас осваивают на латышском языке 60% программы. Система существует с 2004 года и, как утверждают в министерстве, с тех пор знание государственного языка и успеваемость по программе у представителей нацменьшинств только улучшились.

Около двух миллионов историй, по одной на каждого латвийца, переплетаясь, создают основу современного общества. Жители Латвии наделены несколькими ярко выраженными качествами, которые выделяют их среди других национальностей.

Латыши на самом деле довольно молчаливы. Но, если общаться надо, то большинство из них может говорить на трех языках – это намного больше, чем в среднем в мире и Европе. Девять из десяти латвийцев говорят на латышском – государственном языке Латвии. Самые популярные иностранные языки – английский, русский, немецкий, французский и скандинавские.

Большинству латвийцев присущи вежливость и толерантность. Этнические латыши в своем большинстве мирно сосуществуют с как минимум 150 сообществами национальных меньшинств. В стране не было ни одного случая проявления насилия на национальной почве, что доказывает всеобщее уважение к разным народам.

Читайте так же:  Германия для детей что можно посмотреть всей семьей

Еще одно проявление толерантности – свобода вероисповедания. Религиозная свобода и экуменические традиции привлекают в Латвию верующих самых разных конфессий, в том числе тех, кто подвергался гонениям на родине. В то же время население страны является вторым самым нерелигиозным в Европе после Эстонии. Большинство верующих являются последователями евангелическо-лютеранского, римско-католического и православного вероисповеданий.

Толерантность в Латвии существует наряду с равными возможностями. Латвия находится в авангарде усилий по расширению прав и возможностей женщин. Латвийские женщины получили право принимать участие в голосовании уже в 1920 году и с тех пор зачастую занимают высшие политические посты. В современной Латвии самая большая пропорция руководителей-женщин в Европе (вторая самая большая в мире). Женщины на данный момент составляют как минимум половину рабочей силы.

Жители Латвии делают все, чтобы их страна стала жемчужиной в короне наций. Латвийцы также являются одними из лидеров в Европе по числу реального рабочего времени. Их успех заключается в комбинировании трудовой этики с фундаментальными знаниями. Около 5% населения – студенты, и большинство жителей, в особенности молодые люди, получают высшее образование.

Благодаря своему интеллекту и трудолюбию латвийцы могут практически все. Единственное, на что они не в силах повлиять, это перипетии истории, в результате которых судьба общества постоянно менялась. Частая миграция вследствие войн и политико-экономические проблемы – вот что принес минувший век. Это была страшная пора перемен, особенно после Второй мировой войны. Многие погибли или были сосланы, несколько сообществ истреблены.

Несмотря на это, народ смог выжить и справиться с большей частью проблем. Жизнеспособность и сила духа латвийцев – величайшее достояние страны. Латвия перенесла много испытаний, но не утратила гостеприимности и любознательности. Этим латвийцы известны в мире.

© Институт Латвии 2015; фото © Uldis Briedis, Mārtiņš Otto, Latvian National Centre for Culture

Государственный язык Латвии – латышский

Одной из интереснейших республик Прибалтики считается Латвия. Небольшая страна по праву является сердцем удивительного края, где сочетается современный ритм городских бизнес-центров с аутентичными аккуратными деревнями. Перед посещением этого государства (как туристического, так и делового объекта) стоит узнать, на каком языке говорят в Латвии.

Общие сведения о стране

Государство расположено на побережье Прибалтийского моря с населением 2,5 млн человек. Небольшая территория республики граничит с Россией, Эстонией, Литвой, Белоруссией. Географическое положение Латвии очень удобное, ведь ее омывают воды Балтийского моря и Рижского залива.

В республике преобладает православная религия, также много протестантов. В восточной части страны популярен католицизм. Государство демократично в отношении религиозных вопросов, церковь не вносит сильных изменений, не вызывает споров в обществе.

Рига, Латвия

История образования

Датой рождения Латвийской республики считается 1918 год. До этого времени территория страны входила в состав различных государств, Российской империи, но в 1918 году сумела провозгласить свою независимость. В 1940 году в страну введены советские войска, и с этого момента до 1991 года Латвия становится частью СССР. После распада Советского Союза страна восстановила свою независимость и стала одной из балтийских республик, которая сегодня динамично развивается. После присоединения Латвии к странам Евросоюза в республике ввели единую валюту — евро.

Государственное устройство Латвии

Страна является парламентской республикой по форме правления с делением на 26 регионов. Конституция, принятая в 1992 году, постоянно изменялась и дополнялась в последующие годы. Латышский язык утвержден как официальный единственный в государстве.

Географическое положение, климат

Латвия до 44% покрыта лесами, также на территории много озер, болот, рек. Активный туризм возможен благодаря огромному водному ресурсу страны. Близость моря и равнины на территории государства приводят к изменению климата (от морского к континентальному). Часть страны, расположенная ближе к Балтике, имеет более мягкий климат. Самый благоприятный и теплый месяц для поездки считается май. Зима в стране не очень суровая.

Города и курорты

Среди привлекательных достопримечательностей выделяют старинную архитектуру, интереснейшие музеи, курорты Юрмалы.

Рига — столица республики и старейший город Европы, среди всех городов Прибалтики является самым крупным по населению. Она удивит архитектурой, памятниками, красивыми зданиями, уютными улочками. Средневековые постройки, церкви, музеи, соборы привлекают туристов со всей Европы.

Юрмала — курортный город, известен далеко за пределами страны. Он протягивается вдоль Рижского залива, славится нежаркой погодой. Мягкий климат, сочетание моря, леса и культурных традиций привлекает множество туристов. Человек может восстановить здоровье на целебных курортах города. Юрмала понравится любителям спокойного отдыха, нежаркой погоды у морского побережья.

Санатории в городе известны целебными свойствами. Люди приезжают в Юрмалу с целью лечения заболеваний сердца, сосудов, кожных высыпаний, болезней ЖКТ. Ионизированный воздух очень полезен для организма.

Еще одним старинным прибалтийским городом является Вильнюс. Приезжая в Латвию, можно посетить и прекрасную литовскую столицу. Город с удивительными архитектурными постройками внесен в список культурных центров Европы. Улочки старого Вильнюса не оставят равнодушным ни одного туриста.

Юрмала, Латвия

На каком языке говорят жители Латвии

Государственный язык в Латвии — латышский, на нем говорят более 1,5 млн населения. Древний европейский язык представлен тремя диалектами: ливонский, верхнелатышский, среднелатышский.

В туристической сфере активно используется английский, немецкий, шведский. В Риге проблем для приезжих из России не будет, а в Юрмале официальный язык применяется практически везде, но нередко можно услышать русскую речь. Преодолеть языковой барьер поможет разговорник, который нужно захватить в путешествие.

Местные языки и наречия в Латвии

Кроме основного латвийского коренные жители говорят на латгальском диалекте. Такой древний язык Латвии активно используется на востоке республики в Латгалии. Его еще часто называют третьим балтийским языком после латышского и латвийского. Диалектом пользуются до 10% жителей страны. Латгальский не имеет официального статуса, он считается разговорным. Его можно часто услышать в столице республики, разница в произношении с официальным языком существует. Латгальцев считают частью латвийского народа.

Куршский диалект как часть исторического наследия представляет огромный интерес для исследователей. Он использовался балтийским племенем куршей. Постепенно все другие языки Латвии исчезли.

Земгальский, селонский, как и куршский, считаются вымершими языками, которые давно не применялись в государстве.

Статус русского языка в Латвии

В 2012 году в республике прошел референдум касательно второго государственного языка. Около 25% изъявили желание принять русский как второй официальный, однако у него остался статус иностранного. Хотя в школе дети и учителя хотят заниматься, преподавать на русском, но в последнее время это делать становится все труднее.

Официально в стране с 2000 года один государственный язык. В больших городах языковой барьер намного меньше, чем в отдаленных населенных пунктах. Старшее поколение отлично понимают туристов из России и других постсоветских русскоговорящих стран.

Языковая политика в Латвии

В стране единственный государственный язык — латышский. Все остальные считаются иностранными. И сегодня очень много людей могут говорить на русском и понимать его, особенно в сфере обслуживания. В отелях, ресторанах, кафе, музеях туристы могут легко общаться на русском без перевода.

Читайте так же:  Как получить субсидию ветеранам боевых действий в россии (бд)

Нынешняя политическая система взяла курс на активную защиту родного языка, не допускает использование иностранных. Правительство добилось того, что почти 95% национальных меньшинств овладели официальным языком хотя бы на начальном уровне. Русскоязычные общины считают современную политику дискриминационной по отношению к ним. Власти ввели запрет на использование русского в общественных местах, государственных структурах. Инспекция может сделать проверку в учебных учреждениях, за несоблюдение правил применяет штрафы. Система образования все же в некоторых школах билингвальная, где еще можно учить русский.

Для полноценного развития языка нужен официальный статус, иначе он исчезает из делового мира, научных кругов, исключается из образовательной системы. Правительство республики сегодня все чаще стало запрещать любые иностранные языки в официальных документах. Министерство образования рассматривает вопрос о сдаче экзаменов в школе только на государственном языке. Активная деятельность властей провоцирует массовые протесты российского общества.

Русскоязычные жители Латвии: как живут

Большое количество жителей столицы и крупных городов имеют русские корни или гражданство. Среди трех стран Прибалтики в Латвии находится самая многочисленная русская диаспора. Хотя около 40% жителей знают и говорят на русском, но сейчас всячески проводится политика по внедрению официального языка, закрываются русскоязычные школы.

На рынке труда также отдается предпочтение местному населению, которое работает в интеллектуальной сфере. Русскоговорящие люди чаще всего выбирают рабочие специальности, где оплата немного ниже. Особенность трудового рынка в том, что в сферу обслуживания без знаний русского не принимают.

На каком языке говорят в Риге

Столица Латвии давно считается центром крупнейшего поселения мигрантов из России. Если турист обратится к прохожему на русском, в большинстве случаев его поймут и помогут. В Риге говорят и на русском, и на латышском. В других городах, более отдаленных от столицы, скорее всего, нужно будет переводить свое обращение на иностранном.

В регионах преобладает латвийский язык, но в общении турист никогда не заметит национализма, ущемления своих прав из-за языкового вопроса. Скандалы и конфликты в основном ищут СМИ, а их провоцируют местные власти.

Отношение к русскоязычному населению

Латвиец относится к русскоязычной части населения или хорошо, или нейтрально. Тяжело встретить негативное отношение к приезжим. Среди местных нигде не увидишь враждующих людей разных национальностей, которые были еще в 90-х годах. Со стороны правительства латвийский язык продвигается на всех уровнях, а остальные считаются только иностранными.

Также в стране сегодня образование предоставляется на родном языке. В последнее время количество русскоязычных школ сократилось больше чем в 2 раза. Украинцы, белорусы, россияне все же еще имеют возможность получать образование на своем родном языке по российскому учебнику. С 6 класса дети могут выбирать второй иностранный, которым чаще сего становится именно русский.

Отношение к русским туристам

К путешественникам латыши относятся доброжелательно, ведь туризм является одним из основ экономики республики. У каждого русскоязычного человека существует возможность прочувствовать жизнь страны изнутри, пообщаться с местным населением, не ощущая языкового барьера. В связи с активной политикой против уменьшения количества русских школ и общин с недавних пор многие жители предпочитают общаться на английском, например, в отелях, ресторанах. Многие путешественники хотят знать, какие языки распространены в Латвии. Однозначно можно сказать, что русский остается на втором месте (после официального государственного).

На каком языке лучше говорить в Риге и Вильнюсе: практические советы

Несмотря на дискриминационные действия современной власти и ситуацию вокруг языкового вопроса, приезжие из любого уголка ощущают себя в стране абсолютно комфортно. Простые рекомендации помогут найти общий язык с любым жителем балтийского государства и понять, какой язык в Латвии использовать:

  • чтобы свободно объясняться с коренным латышом, нужно освоить основные слова, которые понадобятся в первое время в государстве;
  • если иностранец будет приветствовать латвийца на его родном языке, ему будет легче войти в доверие и получить помощь или подсказку;
  • чтобы не попасть в неловкую ситуацию, лучше приобрести самоучитель, ведь различие между языками очень большое;
  • в туристических местах можно использовать английский, особенно по отношению к молодежи;
  • в Риге, Юрмале по-русски говорят также часто, как и по-латышски.

В прибалтийском городе Вильнюсе количество представителей русской диаспоры намного меньше, чем в Риге. У многих латышей интересное характерное произношение. Если в Риге можно спокойно говорить на родном российском языке, то в Вильнюсе лучше поинтересоваться, как лучше обратиться к латышу: по-английски или по-русски.

Русский язык в Латвии: статистика и факты

Исторические факты раскрывают языковой вопрос в стране:

  • русская культура и язык оказал влияние на коренное население республики в период массовой миграции. Большое количество мигрантов наблюдалось в годы Первой мировой войны;
  • вторая волна переселения русских в Латвию произошла в годы существования СССР. Огромные масштабы производства требовали увеличения количества рабочей силы. Русскоязычные специалисты приезжали в страну со всего Советского Союза. К концу 80-х годов более 80% населения свободно владели русским.
Видео (кликните для воспроизведения).

Исторические события развивались так, что каждый житель старшего поколения может разговаривать на русском в современной Латвии. Представители младшего поколения получают знания на своем родном языке, часто и вовсе не понимают приезжих из РФ.

Официальным языком Латвийской Республики является латышский. Русский язык в Латвии сегодня не используется в государственных структурах, все документы принимаются только на официально признанном языке.

Источники


  1. Исследования по истории и теории развития авиационной и ракетно-космической науки и техники: моногр. . — М.: Наука, 2011. — 264 c.

  2. Кудинов, О.А. Обязательства вследствие причинения вреда и неосновательного обогащения: Юридический комментарий / О.А. Кудинов. — М.: Городец, 2015. — 128 c.

  3. Кудрявцев И. А., Ратинова Н. А. Криминальная агрессия; Издательство МГУ — Москва, 2013. — 192 c.
  4. Бикеев, А. А. Трудоправовая деятельность в организации. Учебное пособие / А.А. Бикеев, М.В. Васильев, Л.С. Кириллова. — М.: Статут, 2015. — 144 c.
  5. ред. Качанов, А.Я.; Забарин, С.Н. Сборник постановлений Пленумов Верховных Судов СССР и РСФСР (Российской Федерации) по гражданским делам; М.: СПАРК; Издание 2-е, перераб. и доп., 2011. — 389 c.
На каких языках говорят жители латвии
Оценка 5 проголосовавших: 1

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here